Ich darf präsentieren: Die CMF (Chaotic Minifigures) Series 1. Eine absolute chaotische Ansammlung von Minifiguren, die nur eine Gemeinsamkeit haben: Sie stürzen sich oder ihr Umfeld ins Chaos!
English Translation
I would like to present: The CMF (Chaotic Minifigures) Series 1. An absolutely chaotic collection of minifigures that only have one thing in common: They plunge themselves or those around them into chaos!
Die Figuren im Detail mit Hintergrundgeschichte / The figures in detail with background info:
CMF 1-1: Space Baby auf Ziege mit Ritterschild
Chaos in der LEGO-Fabrik! Herrje, was ist da denn schief gegangen? Bei der Konfektionierung der neuen Minifiguren-Sammelserie sind die Teile durcheinander geraten... Das Ergebnis wirkt bizarr: etliche der kleinen Pappschachteln enthalten nun einen Baby-Astronauten, der auf einer Ziege reitet und einen Ritterschild trägt. Vollkommener Schwachsinn also, wer soll das denn kaufen? Naja, irgendein Dummer wird sich hoffentlich finden!
English Translation
CMF 1-1: Space Baby with a goat and a knight's shield
Chaos in the LEGO factory! Something went horribly wrong! When assembling the new minifigure collection series, the parts got mixed up... The result seems bizarre: several of the small cardboard boxes now contain a baby astronaut who rides on a goat and carries a knight's shield. Complete nonsense, who is stupid enough to buy something silly like that?
CMF 1-2: Demogorgon-Gorgone
Chaos bei Parship! Alle elf Minuten verliebt sich ein Single, doch mit diesem Match hatte niemand gerechnet. Ein Demogorgon datet die Gorgone Medusa. Und siehe da, die beiden paaren sich umgehend und bekommen bald Nachwuchs. Eine Demogorgon-Gorgone! Na, ob sich auch für diese wahrhaftige Abscheulichkeit ein Match findet?
English Translation
CMF 1-2: Demogorgon-Gorgone
Chaos on the dating market! Nobody expected this match. A Demogorgon dates the Gorgon Medusa. Lo and behold, the two mate immediately and soon have offspring. A Demogorgon Gorgon! Well, can there be a match for this true abomination?
CMF 1-3: Bridezilla
Chaos bei den Hochzeitsvorbereitungen! Renate wollte doch nur, dass ihre Hochzeit für alle ein unvergesslicher Tag wird! Da kann es doch wohl nicht zuviel verlangt sein, dass ihre siebzehn Brautjungfern ein paar Sachen aus der eigenen Tasche finanzieren: die nach Renates Wunsch maßgeschneiderten Kleider, die Anreise zur Destination Wedding auf den Malediven sowie den dortigen einwöchigen Aufenthalt. Aber nein, es wird rumgemurrt, dass ein Budget von 7.500 € pro Brautjungfer zuviel verlangt sei. Nun gut, so findet man halt dann auch heraus, welchen Freundinnen man wirklich wichtig ist!
English Translation
CMF 1-3: Bridezilla
Chaos during wedding preparations! Renate just wanted her wedding to be an unforgettable day for everyone! It can't be too much to ask her seventeen bridesmaids to finance a few things out of their own pockets: the dresses tailored to Renate's wishes, the journey to the destination wedding in the Maldives and the week-long stay there. But no, there are rumblings that a budget of €7,500 per bridesmaid is asking too much. Well, that's how you find out which friends really care about you!
CMF 1-4: "Hilfe, fest ich stecke"-Yoda
Chaos auf Dagobah! Oh nein, es ist schon wieder passiert! Yoda ist mit seinem Kopf in der Tee-Kanne stecken geblieben! Luke, hol die Bantha-Butter, sonst kriegen wir Yoda da nie wieder raus!
English Translation
CMF 1-5: "Help, stuck I am"-Yoda
Chaos on Dagobah! Oh no, it's happened again! Yoda got his head stuck in the teapot! Luke, get the bantha butter or we'll never get Yoda out of there!
CMF 1-5: Darth Ernie
Chaos auf dem Todesstern! Darth Ernie hat seine gelbe Quietsche-Ente verlegt. Wo ist sie nur? Schnell, durchsucht den ganzen Todesstern, bevor Ernie wütend wird und wieder ein paar Generäle erwürgt! Los, los, suchen! Order 67!... Oh, da ist die Ente ja. Ernie hatte sie wieder in seiner Meditationskammer liegen lassen. Glück gehabt!
English Translation
CMF 1-5: Darth Ernie
Chaos on the Death Star! Darth Ernie has misplaced his yellow rubber ducky. Where is she? Quickly, search the entire Death Star before Ernie gets angry and strangles some generals again! Go, go, search! Order 67!... Oh, there's the duck. Ernie had left them in his meditation chamber again. That was close!
CMF 1-6: Jogi-Bot
Chaos bei der Trainersuche!
Nachdem zwischenzeitlich auch Altmeister Peter Neururer, die Fitness-Influencerin Cathy Rubbelhans sowie der Kreisliga-Trainer Murat S. dem FC Bayern München in Sachen Tuchel-Nachfolge ihre Absagen erteilt haben, greift man an der Säbener Straße nun zu ganz neuen Mitteln: Tief in den Archiven des DFB-Museums hat man den Kopf von Weltmeister-Macher Jogi Löw gefunden! Mithilfe eines ausgemusterten Service-Bots aus dem FC Bayern-Fanshop soll Jogi schon ab kommender Woche die Trainingsleitung übernehmen (den Flucht-Chip hat man dem Bot vorher vorsichtshalber entfernt).
English Translation
CMF 1-6: Jogi-Bot
Chaos when looking for a trainer! After old master Peter Neururer, the fitness influencer Cathy Rubbelhans and the district league coach Murat S. have now also turned down FC Bayern Munich regarding Tuchel's successor, Säbener Straße is now resorting to completely new means: The head of world champion coach Jogi Löw has been found deep in the archives of the DFB Museum! With the help of a decommissioned service bot from the FC Bayern fan shop, Jogi is ready to take over the training management from next week (the bot's escape chip was removed beforehand as a precaution).
CMF 1-7: Drei-Äugiger Cyclop
Chaos bei der Monster-Schönheits-OP! Das hatte Cyrill der Cyclop sich aber anders vorgestellt. Als er sagte, dass er gerne zwei Augen hätte, meinte er damit seine Gesamtzahl an Augen! Nicht zwei zusätzliche Augen! Naja, wenigstens hat das Face-Lifting ansonsten gut funktioniert, der Unterbiss ist endlich beseitigt und auch sein Hautton wirkt gleich viel frischer!
English Translation
CMF 1-7: Three-Eyed Cyclops
Chaos during the monster cosmetic surgery! This is not what Cyril the Cyclops had imagined. When he said he would like to have two eyes, he meant his total number of eyes! Not two extra eyes! Well, at least the face-lift worked well, the underbite is finally gone and his skin tone looks much fresher!
CMF 1-8: Sexy Patrick Starfish
Chaos in einer Ananas, ganz tief im Meer! Patrick hat sich in einen sexy Bikini geworfen und macht das ganze Dorf verrückt... Wobei, was stellen die sich denn jetzt alle so spießig an? Sieht doch gut aus! Und hey, der Ort heißt immerhin Bikini Bottom. Über Crossdressing macht man sich außerdem höchstens noch bei LEGO DREAMzzz lustig...
English Translation
CMF 1-8: Sexy Patrick Starfish
Chaos in a pineapple, deep in the sea! Patrick has thrown himself into a sexy bikini and is driving the whole village crazy... But what are they all complaning about now? Patrick looks really good! And hey, the place is called Bikini Bottom after all. Furthermore, crossdressing is only still made fun of at LEGO DREAMzzz nowadays...
Der zweite Teil und das Teilefoto folgen in der Antwort hierunter (wegen der maximalen Bildanzahl).
Part two and the part limit Foto will follow in the answer below due to image number limit.