Planes up in the sky,
Monsters by the sea,
Candy for the eye,
We’re in a beauty spree!
Planes up in the sky,
Monsters by the sea,
Candy for the eye,
We’re in a beauty spree!
König einer Insel, das verlangt eigentlich nach Gratulation -
doch bei knapp 10m² bist Du auch schon die ganze Population.
Drum zieht es einen fort von hier - man pfeift schon "I am Sailing!"-
sieht dann jedoch die Rückenflosse vom neuem Nachbarn reicht schon bis zur Reling.
Seufzend wirft man eine Flaschenpost im Bogen weit hinaus in die Fluten,
wünscht sich von Santa ´nen vollgetankten Heli und möge er sich sputen.
Smoking chimney, cookies, milk and choco,
It's Christmas Eve and Santa's going loco,
That's why we help with the advent,
When all the baubles have been sent.
Lichtung tief im Wald
Schneebedecktes Tannengrün
Gemütlich'Häuschen
Clearing in the forest
Pinetrees cover'd by the snow
Coziest cabin
Hütte klein am Waldesrand, trotzt tapfer den weißen Massen.
Bist jedoch beinahe im Schneegestöber vor´m Auge am Verblassen.
Drum leuchtet um den Pfad zu halten davor ein kleines Feuer,
so findet man den Weg zurück vom kalten Abenteuer.
Drinnen lockt die Wärme und der Trunk den tapferen Wandersmann,
denkt sich das auch diese friedliche Einsamkeit zuweilen schön sein kann.
Dann baut sie-ie einen Schlitten fein,
Nikolaus se-etzt gewiss sich rein!
Lustig, lustig, Trala-lala-la
Heut ist Nikolaus' Abend da
Heut ist Nikolaus' Abend da
*impossible to translate properly for it's a not as ancient but still traditional German Christmas Song about St. Nicolas that goes like "Tra-lala-lala" and my verse is about building a sleigh*
Oou it’s getting red hot,
Yet it’s chilly thanks to Peppers,
In the sky a red dot,
I can tell you it’s the silent stepper!
Beim Schlitten ist heut nur ein Rentier mit dabei,
die anderen machen zusammen mit Rudolf frei.
Eins reicht aber für die 1. Probefahrt,
der Rest wird für Weihnachten aufgespart.
Am Nikolaus beschenkt ein anderer zum guten Zweck
und Santa reist diesmal nur mit leichtem Fluggepäck.
For the royalty, a majestic house,
Sure there might be a cat and mouse,
But I can almost here the WOWs,
From the elves and even Santa Claus!
Hier kommt nun daher -bauteschnisch-smart-
die Festungsanlage im Hosentaschenformat.
Schutz den sich nun wirklich jeder leisten kann dieser Tage,
auch wenn der Wirkungskreis nur sehr begrenzt ist, keine Frage.
Vielleicht ja auch nur das Modell um im kleinem Maßstab zu Beglotzen,
wie wenn erstmal gebaut in groß man nervigen Mitmenschen kann trotzen.
Krass klein und nicht die kleinste Lücke,
In dieser Burg auf kleinstem Raum,
Komplett mit Turm und Seilzugbrücke!
Ich zieh den Hut, das ist ein Traum!!
Without a gap the smallest thing
On tiny grounds a stronghold stands
Complete with drawbridge, tower guarding
The merry folk, I clap my hands!!
Ho, ho, ho, liebe Rogues!
Da ich es nicht so mit Reimen habe, bedanke ich mich mal ganz klassisch bei Ecclesiastes für die wundervolle Burg, die an meinem Weihnachtsbaum hängen wird
. Immer wieder faszinierend was in die kleinen Kugeln rein passt.
Wünsche euch noch einen schönen 2. Advent.
Michael
Ygrek, he's one hell of a boy,
And this, I'm sure will spread a lot of joy,
Big, red like Santa, but on the naughty list,
With tender soul, but outside a beast!
Für wen den wohl ist? ![]()
Ich glaube da wird sich jemand in Österreich sehr freuen, sehr cool, gino! ![]()
LG Mark
Ich gebe zu, es ist ein wenig zu sehr plakativ,
Für welchen Rogue zu raten geht euch bestimmt nicht schief ![]()
I'll admit, that it is kinda obvious, oh yes
The Rogue I recently built this for to guess
Heute gab es einen wackeren Teufel in rot zu Bestaunen,
der ist aber auf unserer Seite hörte ich die Leute raunen.
Für Dämonen verwendet er gern mal große Knarren,
in der Freizeit pafft er dafür dann dicke Zigarren.
Auch nem Bierchen ist er durchaus nicht abgeneigt
und hat es mit steinerner Faust noch jedem gezeigt.
Die Kugelfüllung heute macht ordentlich was her,
wohin sie reist ist zu Erraten nicht schwer.
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!